domingo, 12 de maio de 2019

O SOL, A LUA E O INHAMBÚ


A múltipla variedade dos mitos indígenas indica a força de literatura e da memória indígena como fundamento social. O Mito dos Gêmeos e suas variantes manifestam a racionalidade metafísica velada que movimenta toda a existência.

Foi o ancião Cirilo Rossate (83), kaiowá de Amambai (MS), quem narrou na década de 70 a chegada dos gêmeos à tardezinha na casa das onças após a caçada no bosque dos pássaros que falavam, Guyra Nhe’ Katu.
Por que vocês não trouxeram mais passarinhos? Disseram. Não conseguimos matar mais passarinhos porque estava ventando muito. Por isso, quando venta muito não é bom para caçar. Vovó, ventava muito e por isso não trouxemos mais passarinhos. Trouxemos apenas guavira. – Onde vocês achavam guavira? Há um campo cheio delas perto daqui. Lá tem muitas guavira e o Jasy colocou as frutas no meio das onças.
Os antepassados das onças se juntaram todos ali para chupar guavira. Estão maduras mesmo? Sim, disse a lua. Estão amadurecendo naquele campo perto do potrero guasu. Então iremos amanhã bem cedo para chupar guavira, falaram as onças. Os gêmeos combinaram também de fazer um mondéu perto dali, onde era o caminho para pegar água.
Recolheram uns sabugos para fazer o mundéu. Foi o primeiro mundéu do Sol e da Lua. Foi feito com sabugo e pindó. Pa’i Kuará disse para a lua: - Tyvýra, vai ali fazer o mundéu. E Jasy foi lá fazer seu mundéu também.
Os gêmeos fizeram dois bonitos mundéus com os sabugos. No dia seguinte disseram para aqueles que comeram a sua mãe: - vamos chupar guavira? O plano deles eram destruir todos com água. O kaiowá Cirilo contou que todas as onças foram chupar guavira, apenas o casal de velhos, Ijari ha tamoi, ficou na aldeia das onças. Os gêmeos pediram para os velhos conferirem se o mundéu estava funcionando. Disseram que os velhos tinham de entrar embaixo e mexer no sabugo. As onças que foram pegas nestes mundéus viraram pacas, akutipáy.
Nesta caminhada até o campo das guaviras, os gêmeos não levaram seus arcos, apenas as flechas, hu’y. Atrás dos gêmeos, aqueles que mataram e devoraram a sua mãe formaram uma fila comprida até chegarem perto do potrero guasu. Quando as onças chegaram perto do riozinho, foram saltá-lo para chegar ao campo das guaviras, cada vez que iam saltar sobre ele, o rio ficava mais largo. O riozinho se transformou num rio muito largo e as onças precisaram esperar.
O Sol entrou onde morava o pássaro Inambu do mato e cantou. O Sol ficou preocupado e pensou que talvez fosse o seu fim. Então o Sol entoou sua reza nhembo’ê: - nenhum mal me acontecerá!
Quando chegou onde estava o Nambu, viu que ele esquentava as costas com um tição de fogo. Vou pousar na sua casa, mas não sopre meu fogo, disse o pássaro. Pode pousar, disse o Sol. O Nambu pousou onde estavam Pa’i Kuará e Jasy. O irmão menor, Pa’i Kuara ityvyra, estava com frio, pois o coitado não tinha roupa. Quando era meia noite, a Lua disse ao seu irmão: - Ke’y faça fogo para mim, pois estou com frio. O Nambu estava dormindo e Pa’i Kuará empurrou o fogo de suas costas e assoprou. Depois fez o Nambu voar embora e disse: - seja nambu, em todas as matas viverá, kwi, kwi, kwi. E assim voou o Nambu cantand. Desde então é chamado de Inhambu beira-fogo, carregando cinza nas costas.

REFERÊNCIAS E FONTES:
AQUINO, João. Mito dos Gêmeos. Tradução de João Aniceto. Compilado por Wilson Galhego Garcia. Araçatuba: Faculdade de Odontologia, 1975.
Garcia, Wilson Galhego; Ribeiro, Aniceto. Cinco versões dos mitos dos gêmeos entre os Kaiová, Terra Indígena, n. 82: 11-201. out 2000.

NOTAS:
1. Pesquisa e organização: Neimar Machado de Sousa, doutor em história da educação pela UFSCar e pesquisador na FAIND/UFGD. Karai Nhanderovaigua. E-mail: neimar.machado.sousa@gmail.com
2. O artigo tem finalidade educacional e formato adaptado às mídias sociais.
3. A grafia adotada para as palavras indígenas segue a forma das fontes consultadas.
4. Metadados: sol, pa’i kuará, lua, jasy, akutipáy, paca, mundéu, monde, inhambu, nambu. ImageM: RODRIGUES, José Carlos de Almeida. Inhambuguagu. São Roque: wikipedia, 2008.


Nenhum comentário:

Postar um comentário